Obon

photo from www.1440blog.com
Svátek zvaný Obon お盆 a anebo Bon 盆 je buddhistickým svátkem mrtvých. Tento svátek se koná v polovině července a nebo srpna. Podle tradic jsou předkové přivítáni zpět ve světě živých a poté se s nimi účastníci znovu loučí.
Náboženské obřady vycházející z buddhistické víry, že v létě se duchové vrací na tento svět, aby se setkali se svými drahými. Jedná se o významný rodinný svátek, kdy všichni navštěvují, čistí a dekorují hroby. Večer se většinou konají veřejné taneční zábavy pod širým nebem, kde se předvádí hypnotizující tanec Bon Odori 盆踊り.
Na období těchto svátků nepřipadají žádné dny pracovního klidu, ale mnoho Japonců si při této příležitosti bere dovolenou. Slavnost Obon sice v mnohém připomíná naše svátky dušiček na počátku listopadu, ale přesto je značně odlišná. Je to buddhistická slavnost (do Japonska přišla přes Čínu z Indie již v 7. století) a její podstatou je víra, že se duše zemřelých v tyto dny na krátkou dobu vracejí do světa živých, a že tak jsou v tuto dobu opět celé rodiny pohromadě. Lidé proto v tyto dny navštěvují hřbitovy, kde nejenom rozsvěcují svíčky a zapalují vonné tyčinky, ale přinášejí s sebou pro zemřelé i různé lahůdky a nápoje. Kromě obětování duchům zemřelých se však přitom i sami s chutí najedí a napijí, takže celá slavnost má většinou ráz veselé společenské události, při níž se často sejdou lidé, kteří se jinak po celý rok nevidí. Spolu se svátkem Obon o sobě nechává dává vědět další fenomén. Vztah, který mají Japonci k Furusato 故郷, rodné vsi. Duše předků se během svátku vracejí do rodného kraje, kde je třeba je přivítat a obětovat jim ovoce a provést další obřady. Rok co rok se tak desetitisíce Japonců, kteří přesídlili do městským aglomerací, vracejí do rodných vísek a v rodinném kruhu uctívají duše svým zemřelých předků. Důsledkem toho jsou plné dálnice, plná letadla, plné vlaky i rychlovlaky… Vyvrcholením tohoto svátku bývá v mnoha místech noční slavnost s tradičními tanci Bon Odori, která obvykle trvá až do svítání. Na konci svátku bývá na mnoho místech zvykem posvítit duším zemřelých na zpáteční cestu na onen svět – třeba na kopcích kolem Kyota 京都 zaplanou ohně Okuribi 送り火.

photo from www.ovaledoribeira.com.br

photo from www.swide.com

photo from www.moviefancentral.com

photo from www.morikami.wordpress.com