Takagi yōshin ryū jūtaijutsu

Takagi yōshin ryū jūtaijutsu

Denkei 傳系
historická řada velmistrů

So Unryū 僧雲竜 (Yeiroku era 1568-1579)
Ito Kii Morisatada/Sukesada 伊東紀伊守佐忠

1. Takagi Oriemon Shigenobu 高木折右衛門重俊 (nar. 1625 nebo 1635 - zemřel 7.10.1711)
2. Takagi Umanosuke Shigesada 高木馬の輔重貞 (nar. 1655 - zemřel 1746)
3. Takagi Gennoshin Hideshige 高木源之進英重 (zemřel 1702)
4. Ohkuni Kihei Shigenobu 大国鬼平重信 (Genroku era 1688)
5. Ohkuni Yakuburō Nobutoshi 大国八九郎伸俊
6. Ohkuni Tarodayu Tadanobu 大国太郎太夫忠信
7. Ohkuni Kihei (Kihyo) Yoshisada 大国鬼兵衛良貞
8. Ohkuni Yozaemon Yoshisada 大国与左衛門良貞
9. Nakayama Jinnai Sadahide 中山甚内定秀
10. Ohkuni Takezaemon Hidenobu 大国武左衛門英信
11. Nakayama Kaemon Sadasaka 中山嘉衛門定賢
12. Ohkuni Kamaharu Hidetoshi 大国鎌治英俊
13. Yagi Ikugorō Hisayashi 八木幾五郎久喜 (Tempo era 1830-1844)
14. Fujita Fujigoro Hisayoshi 藤田藤五郎久吉
15. Mizuta Yoshitaro Tadafusa 水田芳太郎忠房
16. Takamatsu Toshitsugu Uoh 高松寿嗣翊翁 (nar. 1887 – zemřel 1972)
17. Hatsumi Masaaki 初見良昭 (nar. 1931 – )


Rekishi 歴史
historie školy

Kolem roku 1570 žil na hoře Funagata 舟形 horský mnich jménem Unryū 雲竜, který byl odborníkem na techniky bōjutsu 棒術 (dlouhé tyče), yari 槍 (kopí) a taijutsu 体術 (umění technik beze zbraně). Unryū učil své techniky s kopím samuraje jménem Ittō Sukesada, který byl ve své době znám jako vynikající bojovník s kopím a naginatou 薙刀 (halapartnou). Ittō Sukesada přidal k těmto technikám i techniky Hanbo (techniky s krátkou tyčí) a techniky Kenjutsu 剣術 (techniky s mečem). Postupem času se tyto dovednosti staly výchozím bodem pro budoucí školu Takagi yōshin ryū 高木揚心流. Prvním velmistrem této školy se stal Ittōův žák Takagi Oriuemon Shigenobu ze severní části Japonska. Shigenobu ovládal i další bojová umění a stal se strážcem pána provincie Higashiyami. V historii bylo běžné, že se jednotlivé školy spojovaly v jednu nebo přebíraly navzájem své techniky a zařazovaly je do svého systému. Poměrně často také vznikaly různé odnože jednotlivých škol. A tak se stalo, že Takagi Gennoshin Hideshige (3. velmistr Takagi yōshin ryū) a Ohkuni Kihei Shigenobu odborník z Kukishin ryū spolu bojovali, aby vyzkoušeli své schopnosti. Taijutsu školy Takagi yōshin ryū 高木揚心流 bylo lepší než to, které používal Ohkuni. Situace byla opačná v momentě, kdy bojovali v bōjutsu, zde byly techniky Kukishin ryū lepší. Oba dva společně přestavěli své školy tak, že Takagi yōshin ryū byla postavena především na taijutsu a Kukishin ryū se specializovala na bōjutsu. Gennoshin těsně před svou smrtí požádal Ohkuniho, aby pokračoval v učení způsobem, který společně vytvořili. A tak se stal Ohkuni dalším velmistrem. Poté byla Takagi yōshin ryū jūtaijutsu po generace spojována s Kukishin ryū, která se posléze přejmenovala na Kukishinden ryū.

Takagi Oriemon Shigenobu

Techniky školy Takagi yōshin ryū jsou známé především svým specifickým pojetím jūtaijutsu, při kterém student hází svého oponenta způsobem, který znemožní útočníkovi únik pomocí Ukemi (pádových technik). Naopak techniky jsou vedeny takovým způsobem, aby tam byla naprostá kontrola nad tělem útočníka během pohybu i po něm.
Bojovníci školy Takagi yōshin ryū se dívají do očí a používají rychlost.

Přesuňme se časem trochu dále až k Takamatsu senseii, který byl předposledním velmistrem této školy. Takamatsu se učil tyto techniky společně s technikami školy Kukishinden ryū 九鬼神伝流 a Gikan ryū 義鑑流, které mu byly společně předány titulem sōke 宗家.

Předání pravidel školy Takagi yōshin ryū od Takamatsu senseie současnému velmistrovi panu Masaaki Hatsumimu nastalo šťastného dne 5. května 1959. Techniky školy Takagi yōshin ryū se staly vyhlášené svým pojetím jūtaijutsu 柔体術. Např. pro protivníka bylo přetěžké uniknout z hodu, neboť bylo jeho tělo kontrolováno po celou dobu techniky.

Takagi yōshin ryū může také znamenat následující:
Takagi 高木 je rodinné jméno zakladatele školy.
Yōshin 揚心 znamená „Vrbové srdce“ (Yō 揚 – vrba, Shin 心 – srdce).
Ryū 流 znamená školu.

Hatsumi sensei demonstruje techniku školy Takagi yōshin ryū.

Mokuroku 目録
přehled technik

Kamae 構
1. Za gamae 坐構
2. Shizen tai 自然体

Kihon gata 基本型
1. Hiken 秘拳
2. Atemi no tanren 当身の鍛錬
3. Taihenjutsu 体変術

Shōden no maki 初傳之巻

Omote gata 裏型
1. Kasumi dori 霞捕
2. Dō gaeshi 胴返 / 洞返
3. Karame dori 搦捕
4. Kyotō 虚倒
5. Kata mune dori 片胸捕
6. Ryō mune dori 両胸捕
7. Jikake dori 自掛捕
8. Oikake dori 追掛捕
9. Kaigo kudaki 戒後砕
10. Iki chigai (Yuki chigai) 行違
11. Yui gyaku (Tada gyaku) 唯逆
12. Ranshō 乱勝
13. Ken nagare (Ken nagashi) 拳流
14. Hiza guruma 膝車

Ura gata 裏型
1. Ate komi 当込
2. Gyaku dori 逆捕
3. Menbu 面部
4. Gyaku dori 逆捕
5. Ryō ashi ori 両足折
6. Menbu 面部
7. Ke komi (Keri komi) 蹴込
8. Kata mune dori 片胸捕
9. Ryō mune dori 両胸捕
10. Ryō ashi ori 両足折
11. Tengu dori 天狗捕
12. Kaigo kudaki 戒後碎
13. Hiki taoshi 引倒
14. Tsuki taoshi 突倒
15. Ude ori 腕折
16. Hiki komi 引込
17. Nagashi 流
18. Ke komi 蹴込
19. Ude ori 腕折
20. Eri jime 襟締

Eri jime gata 襟締型
1. Hon jime 本締
2. Gyaku jime 逆締
3. Ude jime 腕締
4. Sankaku jime 三角締
5. Itteki jime 一滴締
6. Itami jime 痛締
7. Oshi jime 押締
8. Gyaku oshi jime 逆押締
9. Suwari jime 坐締

Chūden no maki 中傳之巻

Sabaki gata 捌型
1. Kata mune dori 片胸捕
2. Ryō mune dori 両胸捕
3. Oni kudaki 鬼砕
4. Seoi gakari (Seoi tan) 背負賺
5. Koshi nage gakari (Koshi nage tan) 腰投賺
6. Ude ori 腕折
7. Sakate nage (Gyakute nage) 逆手投
8. Kimon nage 鬼門投
9. Ate nage 当投
10. Kochō dori 小蝶捕

Tai no kata 体之型
1. Koshi guruma 腰車
2. Yotsude 四ツ手
3. Yotsude kuzushi 四ツ手崩
4. Keitō 刑頭
5. Hiki chigae 引違
6. Koshi ori 腰折
7. Koshi nagare 腰流
8. Kumoi gaeshi 雲井返
9. Ryōte gake 両手掛
10. Sui ryū (Mizu nagare) 水流
11. Ryū setsu (Yuki Yanagi) 雪柳
12. Echigo kuzushi 越後崩 / Echizen kuzushi 越前崩
13. Kasasagi 鵲
14. Hyōtsui 票墜
15. Tsuta karame (Sasa garame) 蔦搦
16. Tatsu otoshi (Ryū otoshi) 瀧落

Okuden no maki 奥傳之巻

Shirabe gata 調型
1. Baido (Ume haki) 梅吐
2. Kuruma gaeshi 車返
3. Ten gaeshi 天返
4. Nagare dori 流捕
5. Yama otoshi 山落
6. Kura arashi 鞍嵐 /Tomō arashi 鞆嵐
7. Sode guruma 袖車
8. Ryōte gake 両手懸
9. Kimo kudaki 肝砕 / Tosai 膽碎
10. Sue otoshi 来落
11. Tai kudaki 体碎
12. Sofū 霜楓
13. Gyaku dori 逆捕
14. Rampū 乱風
15. Fūsetsu 風折

Moguri gata 潜型
1. Gokuraku otoshi 極楽落
2. Jigoku dori 地獄捕
3. Tama kudaki 玉砕
4. Hichō dori 飛鳥捕
5. Onibuse 鬼伏
6. Inazuma dori 稲妻捕
7. Mizutori 水鳥
8. Kisetsu (Kuru yuki) 来雪
9. Tai otoshi 体落
10. Moguri dori 潜捕
11. Moguri nage 潜投

Mutō dori gata 無刀捕型 / Mutō dori jūjiron 無刀捕十字論
1. Kenja dori (Senja dori) 拳者捕
2. Ichimonji 一文字
3. Tsuka otoshi 柄落
4. Mukō dori (Shirai dori) 向捕
5. Mawashi dori 廻捕
6. Ushiro dori 後捕
7. Shizumi dori 沈捕

Daishō sabaki gata 大小捌型
1. Tsuka kudaki 柄砕
2. Hiki dori 引捕
3. Iri dori 入捕
4. Rangaku 乱岳
5. Sukui dori 掬捕
6. Ryu kotsu (Masubone) 桝骨
7. Shio gaeshi 潮返
8. Kake otoshi (Keraku) 掛落
9. Kote dome 小手止
10. Ōto (Yoko gatana) 横刀
11. Kuruma nage 車投
12. Yotsu shutō 四ツ手刀
13. Ha musubi 刃結 / Tō ketsu 刀結
14. Sukashi dori 透捕

Kirigami yurushi 切紙許

Kōteki ryōda jūppōsesshō no hibun jūjiron shiden jukai 虎擲龍拏十方折衝之秘文十字論師傳寿海